1. 性別 女
 
2. 年齢 36~40
 
3. 海外旅行先(国や都市名) トルコ(イスタンブール、カッパドキア他)
 
4. ご使用している商品名 和英辞書
 
5. 2冊の辞書を使って、現地の人々とコミュニケーションを楽しもう
 

t トラベル英会話ハンドブック [電子書籍版]

            

一人でトルコツアーに参加した時にペーパーブックの和英辞書を持っていきました。旅行には面倒な物ですが、辞書によって楽しい経験ができたのでご紹介します。

トルコ語はできず、英語も中学生レベル。でも海外に行くからには現地の人と触れ合いたい。そのために会話の手段を確保しなくては、と考えました。
 
スマートフォンや電子辞書での翻訳も便利ですが、電池切れが心配で和英辞書を持っていきました。トルコには英語が話せない人もいます。

そのため、現地到着後に書店で、英語からトルコ語、トルコ語から英語訳が1冊になった辞書も買いました。この2冊の辞書をもって、イスタンブールのバザールに行ったり、人に道を聞いたり積極的に会話を試みました。

辞書を見せながら「コミュニケーションしましょう」と促せば、一緒になって辞書をめくって会話してくれました。お互いに片言の英語を頼りに行間を埋めつつ過ごした時間は貴重な経験になりました。

英語が母国語の国や日本語ができる人がいるリゾート地では不要かもしれません。でも英語が母国語でなく、現地の人々と少しでも積極的に会話を楽しみたいなら小さな辞書でも入れておくと良い思い出が作れると思います。

(TN)

 


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

Translate »